Как коммерческий директор по английски

КОММЕРЧЕСКИЙ+ДИРЕКТОР

1 коммерческий директор

2 коммерческий директор

  1. director of marketing

коммерческий директор

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

  • энергетика в целом
  • director of marketing

3 коммерческий директор

директор предприятия — plant manager

директор производства — unit manager

директор картины — production manager

директор по экспорту — export manager

заведующий или директор столовой — canteen manager

4 коммерческий директор

директор завода — plant manager

директор магазина — store manager

директор по сбыту — sales manager

директор по продаже — sales manager

директор киностудии — studio manager

5 коммерческий директор

6 коммерческий директор

7 коммерческий директор

8 коммерческий директор

9 коммерческий директор

10 коммерческий директор

11 коммерческий директор

12 коммерческий директор

13 коммерческий директор

14 коммерческий

См. также в других словарях:

Коммерческий Директор — См. Директор коммерческий Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов

КОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР — один из руководителей предприятия, фирмы, ведающий продажей и сбытом продукции, торговлей, закупкой товаров. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь

Коммерческий директор — КОММЕРЧЕСКИЙ, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

коммерческий директор — управляющий делами Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

коммерческий директор — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN director of marketing … Справочник технического переводчика

коммерческий директор — ‘директор’ Syn: управляющий делами … Тезаурус русской деловой лексики

КОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР — один из руководителей предприятия, фирмы, ведающий продажей и сбытом продукции, торговлей, закупкой товаров … Энциклопедический словарь экономики и права

коммерческий директор — один из руководителей предприятия, фирмы, ведающий продажей и сбытом продукции, торговлей, закупкой товаров … Словарь экономических терминов

Директор Коммерческий — директор, занимающийся направлениями деятельности, связанными со снабжением, сбытом и хозяйственно финансовой деятельностью компании. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов

Директор (руководитель) — Директор (англ. direct «направлять», мн. ч. директора) управляющий, руководитель компании, предприятия. Традиционно директор высшая должность в предприятии, наделённая полномочиями выбора стратегии развития компании,… … Википедия

КОММЕРЧЕСКИЙ — КОММЕРЧЕСКИЙ, ая, ое. 1. см. коммерция. 2. Во флоте: торговый. Коммерческое судно. 3. Относящийся к торговле по повышенным ценам. Коммерческие цены. • Коммерческий директор заместитель директора, ведающий снабжением, сбытом и всей другой… … Толковый словарь Ожегова

CEO, CTO, CRMO. Словарь иностранных должностных аббревиатур

Словарь должностных терминов для всех, кто работает за рубежом или имеет дело с иностранными партнерами.

CAE (chief audit executive) — директор по аудиту (внутреннему).

CAO (chief administrative officer | chief analytics officer) — директор по административным вопросам | главный аналитик

CBO, CBDO (chief business officer, chief business development officer) — директор по развитию бизнеса

CCO (chief commercial officer | chief compliance officer) — коммерческий директор | директор по согласовательным и исполнительным процедурам

CEO (chief executive officer) — генеральный директор (компании); главное должностное лицо (компании)

CDO (chief data officer) — директор по управлению данными компании

CFO (chief financial officer) — финансовый директор (компании)

CFS (credit file supervisor) — старший кредитный инспектор

CHRO (chief human resources officer ) — руководитель службы персонала

CIO (chief information officer) — директор по информационным технологиям

CKO (chief knowledge officer) — директор по управлению интеллектуальными ресурсами

CLO (chief legal officer) — главный юрисконсульт; руководитель юридического подразделения

СМО (chief marketing officer) — директор по маркетингу

COO (chief operating officer) — главный инженер (на предприятии); должностное лицо компании, отвечающее за текущую деятельность

CPA (certified public accountant) — дипломированный бухгалтер; присяжный бухгалтер; дипломированный бухгалтер-аудитор

CPC (chief professional consultant) — главный специалист-консультант

CPO (chief procurement officer | chief product officer) — директор по закупкам | директор по производству

CQO (chief quality officer) — директор по качеству продукции

CRO (сhief research officer) — директор по научным исследованиям; научный руководитель

CRMO (chief risk management officer) — директор по управлению рисками; главный риск-менеджер

CSO (chief security officer) — директор по обеспечению безопасности бизнеса; начальник службы безопасности

CSPO (chief strategic planning officer) — директор по стратегическому развитию

CTL (country team leader) — заведующий территориальным отделом (в международных финансовых организациях)

CTO (chief technical officer) — главный инженер; технический директор

CSA (chief software architect) — главный архитектор программного обеспечения

EAM (external asset manager) — независимый распорядитель активами; внешний распорядитель активами

ED (executive director) — исполнительный директор

OFS (operations file supervisor) — администратор проектов; кредитный инспектор

OL (operation leader) — руководитель группы по разработке проекта; руководитель операции; руководитель проекта; руководитель проектной группы

STL (sector team leader) — заведующий отраслевым отделом (в международных финансовых организациях)

SVP (senior vice-president) — первый вице-президент

TL (team leader) — заведующий отделом (в международных финансовых организациях)

VP (vice president) — вице-президент

Кто такие CEO, CFO, CVO, CMO и др…

Зачастую в публикациях указываются такие сокращения должностей как CEO, CFO, CVO и др…Эти сокращения обязательно нужно знать тем, кто торгует и нсайдерские сделки.

Рассмотрим подробнее эти должности:

CEO (Chief Executive Officer) дословно — главный исполнительный директор — высшее должностное лицо компании (генеральный директор, председатель правления, президент, руководитель). Определяет общую стратегию предприятия, принимает решения на высшем уровне, выполняет представительские обязанности.

CFO (Chief Financial Officer) — финансовый директор — один из высших управленцев компании, ответственный за управление финансовыми потоками бизнеса, за финансовое планирование и отчётность. Определяет финансовую политику организации, разрабатывает и осуществляет меры по обеспечению ее финансовой устойчивости. Руководит работой по управлению финансами исходя из стратегических целей и перспектив развития организации, по определению источников финансирования с учетом рыночной конъюнктуры. В типичной схеме управления компанией занимает пост вице-президента по финансам и подотчётен президенту компании или генеральному директору. Часто является членом совета директоров.

СVO (Chief Visionary Officer) — исполнительный директор, один из высших управленцев компании. В типичной схеме управления компанией занимает пост вице-президента и подотчётен президенту компании или генеральному директору. Часто является членом совета директоров.

COO (Chief Operating Officer) — главный операционный директор; один из руководителей учреждения, отвечающий за повседневные операции, за текущую деятельность. В русском языке и бизнесе этому понятию соответствует должность «исполнительный директор».

CIO (Chief Information Officer) — менеджер по информатизации (главный), директор по информационным технологиям (сотрудник корпорации, исполнитель высшего ранга, отвечающий за приобретение и внедрение новых технологий, управление информационными ресурсами). Наиболее точно данному понятию на русском языке соответствуют «IT-директор», «Директор департамента информационных технологий», «Заместитель генерального директора по ИТ».

CSO (Chief Security Officer) — руководитель отдела безопасности, (главный) директор по безопасности организации.

CISO (Chief Information Security Officer) — руководитель отдела IT-безопасности, (главный) директор по IT-безопасности. CISO может подчиняться как CIO, так и CSO.

CMO (Chief Marketing Officer) — директор по маркетингу/коммерческий директор, руководитель, относящийся к категории топ-менеджмента, высшего руководства предприятия. Определяет маркетинговую стратегию предприятия, принимает решения на высшем уровне, руководит работой маркетинговой службы предприятия.

CAO (Chief Accounting Officer) — главный бухгалтер. Руководитель, относящийся к категории топ-менеджмента, высшего руководства предприятия. Отвечает за все аспекты бухгалтерской работы.

CTO (Chief technical officer или Chief technology officer) — технический директор — руководящая должность в западных компаниях, соответствует русскому «главный инженер». Один из руководителей корпорации, отвечающий за её развитие и разработку новых продуктов; в его ведении обычно находится вся технологическая часть производства.

Оригинал статьи на answr.pro

Будьте в курсе всех важных событий United Traders — подписывайтесь на наш телеграм-канал

Должности на английском, русском и их соответствие

Сотрудничество между иностранными компаниями играет важнейшую роль в развитии бизнеса. При обращении к тому или иному лицу в организации важно знать название должностей на английском.

От руководителей сегодня требуется не только понимать английский язык на высоком уровне, но и уметь им пользоваться в разных ситуациях бизнес общения. Расшифровка должности CEO, CBO, CAE, CAO и других похожих аббревиатур необходима для обращения к нужным представителям компании. Рассмотрим руководящие должности в иностранных компаниях и их соответствие российским реалиям.

Основные должности в компании на английском языке

Генеральный директор на английском языке звучит как CEO. Он является главным лицом в любой организации, избирается обычно советом директоров (Board of Directors), особенно в крупных компаниях. Деятельность гендиректора может полностью контролироваться советом директоров во главе с председателем (Chairman of the Board) или быть более независимой.

Chief executive officer принимает важнейшие корпоративные решения в компании и руководит всем процессом, определяет стратегию развития бизнеса. Этому человеку подчиняются топ-менеджеры компании, руководители отделов. В российских компаниях высшее должностное лицо может быть названо президентом, председателем правления, руководителем.

В британских компаниях должность генерального директора по-английски звучит, как Managing Director (MD). Он выполняет тот же круг обязанностей, что и CEO. Далее следуют топ-менеджеры компании:

Аббревиатура относится к финансовому директору в организации. Он является высшим управленцем, несет ответственность за движение финансовых потоков. Данное лицо также отслеживает планирование и отчетность.

Финансовый директор ответственен за бизнес политику компании, которая обеспечивает устойчивость организации, ее финансовую благополучность. В работе он учитывает стратегические цели, намеченные Ген. директором или советом директоров и зачастую сам является членом Board of Directors.

В некоторых российских компаниях человек, выполняющий подобные обязанности занимает пост заместителя директора по финансовым вопросам. Он отчитывается непосредственно перед председателем правления или президентом.

Аббревиатура CVO обычно относится к исполнительному директору в компании. Он отслеживает ежедневную деятельность организации. Этот человек производит контроль над решением повседневных операций, о которых необходимо докладывать генеральному директору. В стандартной схеме управления лицо с такими обязанностями занимает пост vice President.

Аббревиатура COO относится к одному из высших руководителей компании, дословно переводится, как «главный операционный директор». Этот человек контролирует текущую деятельность организации. Аналогичная должность в российском бизнесе – исполнительный директор.

Должностное лицо chief information officer занимается внедрением новых технологий в производственный процесс, управляет информационными ресурсами. В русском языке человеку с такими обязанностями соответствуют должности: IT-директор, заместитель генерального директора по ИТ.

Коммерческий директор по-английски звучит, как CMO. Он также относится к категории топ-менеджмента, руководит маркетинговой службой в компании, определяет стратегию развития предприятия. Аналогичные должности в русском языке: директор по маркетингу.

CTO или технический директор относится к руководящим должностям. Он отвечает за развитие предприятия, разработку новых продуктов. Этот человек отслеживает всю технологическую часть производственного процесса. В русских компаниях подобная должность может называться «главный инженер».

CSO является начальником отдела безопасности предприятия. В русских компаниях эту должность еще называют «директор по безопасности» или «руководитель службы безопасности».

Человек, занимающий должность CISO отвечает за IT-безопасность компании, подчиняется начальнику службы безопасности.

CAO отвечает за бухгалтерскую работу и отчетность в компании. Лицо отчитывается непосредственно перед финансовым директором. Для российских компаний аналогичная должность – главный бухгалтер.

Сложности при переводе российских должностей на английский язык

Руководитель в переводе на английский может звучать, как Director, Manager, Head, Chief Officer. Это зависит от того, чем конкретно он занимается на предприятии. Для руководителей высшего звена больше подходят слова Director, Head или Chief Officer, например, Finance Director –руководитель отдела финансов Director Design Engineering – заведующий отделом по проектированию. Для заведующих кафедрами при университетах обычно используется слово Head, например, Head of Criminal Law Department (заведующий кафедрой уголовного права).

При переводе должностей среднего и младшего звена используется английское слово Manager. К примеру, руководитель направления является Task Manager в иностранной компании.

Градации инженерных работников

В инженерных или строительных компаниях имеется четкая иерархия управленцев. Помимо руководителей высшего звена (Executive Managers или топ-менеджеры), которые определяют стратегию развития бизнеса в целом. В компаниях имеется также должность Senior Manager. Этот человек ответственен за планирование и контроль работы сотрудников.

В российских организациях аналогичные должностные обязанности есть у старших специалистов, главных управляющих. Как правило, Senior менеджер имеет реальный опыт работы в определенной области от 4 до 6 лет. Такие специалисты работают в основных отделах компании и подчиняются непосредственно руководителям направлений. К примеру, Senior account manager работает в маркетинговом отделе компании, имеет в подчинении группу сотрудников, занимающихся подготовкой проектов. В других отделах работают Senior Engineer (главный инженер), Senior System Architect (ведущий разработчик).

Менеджеры среднего уровня (Middle Managers) находятся в подчинении у сотрудников более высокого уровня (Senior Managers). Они руководят работой Junior сотрудников, вдохновляют их лучше справляться с обязанностями. О показателях эффективности работы проектных групп они сообщают ведущим специалистам.

В ряде компаний работают менеджеры, курирующие определенный проект или задачу. Их еще называют Team Leaders (руководители группы). Они сообщают об эффективности работы сотрудников (Team Members) управленцам среднего звена. К их должностным обязанностям относится разработка графиков работы, выполнение поставленных задач, обеспечение необходимой подготовки сотрудников.

Должностные лица младшего звена Junior Managers работают с клиентской базой, реализуют различные проекты. Они также контролируют работу сотрудников, курируют проекты и сообщают о полученных результатах старшим менеджерам.

Знание иерархии сотрудников инженерных направлений поможет при составлении резюме.

Словарь должностных аббревиатур

В англоязычных странах принято сокращать названия должностей. Эти знания помогут в работе за рубежом. В завершение данной статьи, рассмотрим основные аббревиатуры:

Должности на английском: кто есть кто в бизнесе

Любой руководитель обязан не только знать английский язык, но и уметь им пользоваться. Сейчас все реже в подписи к письму встретишь «директор» и все чаще там появляется малознакомое СЕО.

Чтобы у тебя не возникло проблем с пониманием названия должностей на английском, твой друг MPORT решил создать небольшой справочник. Добавь эту страницу в избранное твоего браузера, чтобы не потеряться среди английского названия должностей.

Название должности на английском: CEO (Chief Executive Officer)

Аналог должности на русском: Генеральный директор

Высшее должностное лицо компании, который руководит всем процессом. СЕО является ведущим топ-менеджером.

Название должности на английском: CFO (Chief Financial Officer)

Аналог должности на русском: Финансовый директор

Человек, который полностью отвечает за финансовую деятельность предприятия. Так распространено название Finance Director.

Название должности на английском: CTO (Chief Technical/Technology Officer)

Аналог должности на русском: Технический директор

Данный руководитель является ответственным за техническую и технологическую части производственного процесса. В зоне его деятельности выбор и использование технологий, программных и технических средств.

Название должности на английском: CIO (Chief Information Officer)

Аналог должности на русском: Директор по информационным технологиям

Человек, также связанные с технологиями и информационными системами, однако зона его ответственности более распространяется на бизнес, в то время как СТО следит за технической стороной.

Название должности на английском: COO (Chief Operating Officer)

Аналог должности на русском: Исполнительный директор

Топ-менеджер, ответственный за ежедневную операционную работу компании. Рутинная должность с неплохой компенсацией.

Название должности на английском: CCO (Chief Compliance Officer)

Аналог должности на русском: Директор по согласовательным и исполнительным процедурам

Менеджер высшего звена, который следит за выполнением компанией нормативных актов, договор и обязательств перед партнерами.

Название должности на английском: CSO (Chief Security Officer)

Аналог должности на русском: Руководитель службы безопасности

Специалист по разработке общей стратегии обеспечения безопасности и уменьшению различных рисков. Также иногда проверяет сотрудников при приеме на работу (имеет связи в СБУ, МВД).

Название должности на английском: СМО (Chief Marketing Office)

Аналог должности на русском: Директор по маркетингу

Управленец в сфере маркетинга и рекламы. Контролирует разработку маркетинговой и рекламной активности компании, следит за поддержанием имиджа.

Название должности на английском: CDO (Chief Data Officer)

Аналог должности на русском: Директор по управлению данными компании

Человек, ответственный за обработку и накопление данных компании или корпорации. Впервые подпись должность CDO была присвоена Усаме Файяду из Yahoo.

Название должности на английском: CAO (Chief Analytics Officer)

Аналог должности на русском: Директор аналитического департамента

Ведущий аналитик компании, занимающийся анализом и оптимизацией общей деятельности предприятия.

Название должности на английском: CKO (Chief Knowledge Officer)

Аналог должности на русском: Директор по управлению знаниями

В крупных компаниях, руководитель, отвечающий за усиление ценности компании, которое достигается через знания сотрудников.

перевод должностей, профессий, специальностей

Не знаю насчет эквивалентов, но вот в Мультитране как-то наткнулся на такую ссылку: http://www.theodora.com/dot_index.html#MENU

Это что-то вроде нашего справочника профессий. Вдруг поможет.

этот словарь я знаю. но там можно только догадываться о соответствующих должностях на русском (
Вот что я уже нашла.. может кому пригодится:

Chief Executive – исполнительный директор
Director General – генеральный директор
Chairman – председатель
Chief Accountant – главный бухгалтер
Finance and economy deputy director — заместитель генерального директора по финансам и экономике
Purchase & transportation deputy director — заместитель генерального директора по закупкам и транспорту
Заместитель (директора) — Deputy Director
Руководитель отдела — Head of Department
Менеджер – Manager
Старший менеджер — Senior Manager